Meine zweite Kurzgeschichte für Kinder und Erwachsene - a very short story about friendship, No.2
Ein kleiner Pierog steht am Rand des Topfes.
Das Wasser kocht.
Die Angst ist groß.
Was, wenn er verschwindet?
Doch dann kommen die anderen Pierogi dazu.
Eine kleine illustrierte Geschichte darüber,
einander festzuhalten,
bevor man den Sprung wagt.
Über Freundschaft.
Die zweite Geschichte aus der Pierogi-Reihe.
Vorbestellung, Lieferung ab erste April-Woche.
12 Seiten, 12x12cm, Englisch, illustriert
—
English:
My second short story for children and adults - a very short story about friendship, No.2
The little pierog stands at the edge of the pot.
The water is boiling.
The fear is real.
What if it disappears?
But then the other pierogi gather around.
A tiny illustrated story about
holding each other close
before the jump.
About friendship.
The second story in the pierogi series.
Pre-order, delivery from the first week of April.
12 pages, 12×12 cm, English, illustrated
Meine zweite Kurzgeschichte für Kinder und Erwachsene - a very short story about friendship, No.2
Ein kleiner Pierog steht am Rand des Topfes.
Das Wasser kocht.
Die Angst ist groß.
Was, wenn er verschwindet?
Doch dann kommen die anderen Pierogi dazu.
Eine kleine illustrierte Geschichte darüber,
einander festzuhalten,
bevor man den Sprung wagt.
Über Freundschaft.
Die zweite Geschichte aus der Pierogi-Reihe.
Vorbestellung, Lieferung ab erste April-Woche.
12 Seiten, 12x12cm, Englisch, illustriert
—
English:
My second short story for children and adults - a very short story about friendship, No.2
The little pierog stands at the edge of the pot.
The water is boiling.
The fear is real.
What if it disappears?
But then the other pierogi gather around.
A tiny illustrated story about
holding each other close
before the jump.
About friendship.
The second story in the pierogi series.
Pre-order, delivery from the first week of April.
12 pages, 12×12 cm, English, illustrated